Miért nem értem az angol beszédet, pedig olvasva megy?
Ez talán a legfrusztrálóbb érzés az angoltanulás során. Elolvasol egy cikket, és szinte mindent értesz. Megnézel egy filmet angol felirattal, és követni tudod. De amint kikapcsolod a feliratot, vagy valaki elkezd hozzád beszélni, a szavak egy érthetetlen masszává olvadnak össze.
Ha magadra ismertél, az első és legfontosabb dolog, amit tudnod kell: ez teljesen normális, és nem a te hibád. Az olvasás és a hallás utáni értés két teljesen különböző készség.
Ebben a cikkben lerántom a leplet a 4 leggyakoribb okról, amiért a füled „lemarad” az agyadhoz képest. Ha megérted a miérteket, sokkal könnyebb lesz megtalálni a megoldást, és abbahagyod az önostorozást.
Az olvasás és a hallgatás két külön sportág
Képzeld el, hogy az olvasás olyan, mint egy séta a járdán. Te diktálod a tempót. Megállhatsz, visszaléphetsz, újra elolvashatsz egy nehezebb mondatot. Teljes kontrollod van.
Ezzel szemben a hallás utáni értés olyan, mintha egy mozgó vonaton állnál. A táj (a beszéd) elsuhan melletted egy adott sebességgel, és nem tudod megállítani. Ami elhangzott, az elhangzott. Ez sokkal több koncentrációt és gyorsabb feldolgozást igényel.
A 4 valódi ok, miért a füled „lemarad”
1. Összekapcsolt beszéd (Connected Speech)

Az angol tankönyvek becsapnak. Azt tanítják, hogy a mondatok így hangzanak: „What – do – you – want – to – do?”. A valóságban egy anyanyelvi beszélő szája így hagyja el: „Whaddaya wanna do?”.
- A jelenség: Az anyanyelvi beszélők összekötik és átalakítják a hangokat a szavak között a gördülékenység érdekében.
- Példák:
going to
->gonna
want to
->wanna
got to
->gotta
- A probléma: A füled különálló szavakat keres, amik a valóságban nincsenek ott. Ezért nem ismeri fel őket.
Hallgasd meg a különbséget:
2. A „néma” betűk és a hangsúly
Az angol helyesírás és kiejtés kapcsolata, finoman szólva, bonyolult.
- Néma betűk: Rengeteg szóban vannak betűk, amiket egyszerűen nem ejtünk ki. Pl. a ‘k’ a know (tudni) szóban, a ‘b’ a climb (mászni) szóban, vagy az ‘s’ az island (sziget) szóban. Olvasva látod őket, de hallva hiába várod a hangjukat.
- Hangsúly és ritmus: A magyar egyenletes hangsúlyozású nyelv. Az angolban viszont vannak hangsúlyos és hangsúlytalan szótagok, ami egy jellegzetes, „pattogó” ritmust ad neki. A fülednek rá kell állnia erre az új dallamra.
3. A szókincs két típusa
Kétféle szókincsed van: egy passzív és egy aktív.
- Passzív szókincs: Ezek azok a szavak, amiket olvasva felismersz, de neked nem jutnának eszedbe. Olvasáskor van időd „kikeresni” őket az agyad memóriájából.
- Aktív szókincs: Ezek azok a szavak, amiket te is magabiztosan használsz.A probléma: A hallás gyorsasága miatt csak az aktív szókincsedre tudsz támaszkodni. Ha egy szó csak a passzív szókincsedben van meg, mire felismernéd, a beszélgetés már rég továbbhaladt.
4. A figyelem fáradása
Az idegen nyelven való hallgatózás egy intenzív mentális edzés. Az agyad folyamatosan dekódol, elemez és fordít. Teljesen természetes, hogy pár perc után elfárad, és a figyelmed lankad (főként alapszinten). Ez nem azt jelenti, hogy „béna vagy”, hanem azt, hogy keményen dolgozol. Ha úgy érzed, „kikapcsolt az agyad”, tarts egy kis szünetet.
Akkor mi a megoldás?
Most, hogy érted a „miért”-eket, a megoldás is logikussá válik: a füledet edzeni kell. Pont úgy, ahogy a futáshoz is edzeni kell a lábaidat. Olyan gyakorlatokra van szükséged, amik kifejezetten az összekapcsolt beszédre, a különböző akcentusokra és a gyors megértésre készítenek fel.
Ezért hoztam létre az A2 Hallás Utáni Értés tananyagomat. Ez nem csak hanganyagok gyűjteménye, hanem egy célzott edzésterv a fülednek, ami segít áthidalni a szakadékot az olvasott és a hallott szöveg között.